¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И БАБУШКИНЫМ ДИАЛЕКТАМ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ КРИНЖ · ВАЙБ · РОФЛ · ИМБА · КРАШ · ЧИЛЛ · ФЛЕКС · ХАЙП · ШИППЕРИТЬ · ТОКСИК · КЭНСЕЛ · РАНДОМ · ГГ · ИЗИШНЫЙ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И БАБУШКИНЫМ ДИАЛЕКТАМ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ КРИНЖ · ВАЙБ · РОФЛ · ИМБА · КРАШ · ЧИЛЛ · ФЛЕКС · ХАЙП · ШИППЕРИТЬ · ТОКСИК · КЭНСЕЛ · РАНДОМ · ГГ · ИЗИШНЫЙ
Армейский — ШЛОВАРЬ — ШЛОВАРЬ
центральное слово слово (светлее = популярнее) упомянуто в определении общий тег
Офицер в звании старшего лейтенанта, младший офицерский чин.
«Вот вырастешь и станешь старлеем, тогда поговорим серьёзно. »
Относящийся к старослужащему, его личное имущество или обязанности.
«Стариковские права включали право первыми выбирать лучшие койки. »
Издеваться, мучить молодых бойцов со стороны служак старшего возраста.
«В части офицеры давали указ никого не стариковать, но не все его соблюдали. »
Военный, у которого совсем осталось мало времени до демобилизации; опытный служака.
«Старики уже в предчувствии скорого отпуска забросили все дела. »
Погонные нашивки и знаки воинского звания на плече или рукаве.
«У старшины на погонах красивые сопли, вся армия завидует. »
Защитный шлем или боевая каска, которую надевают военные и правоохранители перед выходом на боевое задание или патруль. Название происходит от сходства с детским нагрудником из-за формы защиты.
«Боец надел слюнявчик, проверил крепление и был готов к выходу в патруль. »
фраза, которую старые солдаты говорят молодым, приказывая им выполнять грязную работу, чтобы понимали, что служба — это не отдых
«Новичок медленно мел казарму, а сержант ему: чтобы служба мёдом не казалась, иди ещё раз всё переделай. »
отбывать обязательную воинскую службу, проводить там своё время
«Мой старший брат две года тащил службу в Челябинске в войсковой части. »
Новобранец или молодой военнослужащий, который только поступил на службу и ещё не адаптировался к армейской жизни. Слонов обычно изолируют от опытных бойцов и интенсивно обучают боевому уставу и дисциплине.
«В казарме слоны живут в изоляции и учат боевой устав прежде всего. »
боец срочной службы на второй половине срока, когда он уже не совсем новичок
«Как скворец отслужу, смогу уже учить молодых ребят. »
Артиллерийский или минометный обстрел, интенсивный огневой удар по позициям противника. Слово используется в военном сленге для обозначения сильного и концентрированного огня.
«По позициям врага ударила сварка с соседней высоты. »
Неразрешённое отсутствие в военной части, побег без отпуска.
«Сержант ушёл в самоход, чтобы повидать семью, но поймали на вокзале. »
предназначенный для новичков, новобранцев
«Мне досталась салажья каска, потому что я только-только пришёл в казарму. »
боец, только что начавший служить в армии, новичок в строю
«Салага, иди сюда, покажу тебе, где столовая. »
новобранец на армейской службе, который только что пришёл в часть
«Солобон ещё не привык к армейскому режиму и постоянно что-то путает. »
молодой парень, подросток, человек в юношеском возрасте
«На вечеринке собрались только салабоны, скучновато стало. »
молодой боец, новичок в армии, только что пришедший служить
«Старые служивые просто издевались над салабонами в казарме. »
Студент второго года обучения в военном учебном заведении, узнаваемый по двум погонам на форме.
«Он уже равно, скоро будет старший и сможет командовать новичками. »
Пэша — это солдатская шинель или военная форма, которую выдают в армии. Слово используется в армейском сленге для обозначения казённого обмундирования, которое часто плохо подходит по размеру.
«В армии выдали пэшу, но размер совсем не подошел. »
Поведение, когда человек угодливо льстит и угождает кому-то, чтобы получить выгоду.
«Весь его прогиб перед начальством просто бросается в глаза. »
← 1 2 3 4 5 6 … 10 → Офицер в звании старшего лейтенанта , младший офицерский чин .
Вот вырастешь и станешь старлеем , тогда поговорим серьёзно .
Относящийся к старослужащему , его личное имущество или обязанности .
Стариковские права включали право первыми выбирать лучшие койки .
Издеваться , мучить молодых бойцов со стороны служак старшего возраста .
В части офицеры давали указ никого не стариковать , но не все его соблюдали . Военный , у которого совсем осталось мало времени до демобилизации ; опытный служака .
Старики уже в предчувствии скорого отпуска забросили все дела .
Погонные нашивки и знаки воинского звания на плече или рукаве .
У старшины на погонах красивые сопли , вся армия завидует . Защитный шлем или боевая каска , которую надевают военные и правоохранители перед выходом на боевое задание или патруль . Название происходит от сходства с детским нагрудником из-за формы защиты .
Боец надел слюнявчик , проверил крепление и был готов к выходу в патруль .
фраза , которую старые солдаты говорят молодым , приказывая им выполнять грязную работу , чтобы понимали , что служба — это не отдых
Новичок медленно мел казарму , а сержант ему : чтобы служба мёдом не казалась , иди ещё раз всё переделай . отбывать обязательную воинскую службу , проводить там своё время
Мой старший брат две года тащил службу в Челябинске в войсковой части . Новобранец или молодой военнослужащий , который только поступил на службу и ещё не адаптировался к армейской жизни . Слонов обычно изолируют от опытных бойцов и интенсивно обучают боевому уставу и дисциплине . В казарме слоны живут в изоляции и учат боевой устав прежде всего .
боец срочной службы на второй половине срока , когда он уже не совсем новичок
Как скворец отслужу , смогу уже учить молодых ребят .
Артиллерийский или минометный обстрел , интенсивный огневой удар по позициям противника . Слово используется в военном сленге для обозначения сильного и концентрированного огня .
По позициям врага ударила сварка с соседней высоты .
Неразрешённое отсутствие в военной части , побег без отпуска .
Сержант ушёл в самоход , чтобы повидать семью , но поймали на вокзале . предназначенный для новичков , новобранцев
Мне досталась салажья каска , потому что я только-только пришёл в казарму .
боец , только что начавший служить в армии , новичок в строю
Салага , иди сюда , покажу тебе , где столовая .
новобранец на армейской службе , который только что пришёл в часть
Солобон ещё не привык к армейскому режиму и постоянно что-то путает .
На вечеринке собрались только салабоны , скучновато стало .
молодой боец , новичок в армии , только что пришедший служить Старые служивые просто издевались над салабонами в казарме .
Студент второго года обучения в военном учебном заведении , узнаваемый по двум погонам на форме .
Он уже равно , скоро будет старший и сможет командовать новичками . Пэша — это солдатская шинель или военная форма , которую выдают в армии . Слово используется в армейском сленге для обозначения казённого обмундирования , которое часто плохо подходит по размеру .
В армии выдали пэшу , но размер совсем не подошел .
Поведение , когда человек угодливо льстит и угождает кому-то , чтобы получить выгоду . Весь его прогиб перед начальством просто бросается в глаза .