¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И БАБУШКИНЫМ ДИАЛЕКТАМ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ КРИНЖ · ВАЙБ · РОФЛ · ИМБА · КРАШ · ЧИЛЛ · ФЛЕКС · ХАЙП · ШИППЕРИТЬ · ТОКСИК · КЭНСЕЛ · РАНДОМ · ГГ · ИЗИШНЫЙ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И БАБУШКИНЫМ ДИАЛЕКТАМ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ КРИНЖ · ВАЙБ · РОФЛ · ИМБА · КРАШ · ЧИЛЛ · ФЛЕКС · ХАЙП · ШИППЕРИТЬ · ТОКСИК · КЭНСЕЛ · РАНДОМ · ГГ · ИЗИШНЫЙ
Деньги — ШЛОВАРЬ — ШЛОВАРЬцентральное словослово (светлее = популярнее)упомянуто в определенииобщий тег
Тысяча денег или других единиц (переносное значение).
«Он дал мне тонну рублей на пиво.»
Сленговое обозначение ста денежных единиц, обычно рублей.
«Ты можешь дать мне стольник?»
Либо денежная сумма в сто рублей, либо огнестрельное оружие.
Денежная единица стоимостью пятьдесят рублей.
Потратить впустую, выбросить или потерять что-то ценное из-за невнимательности или плохого суждения.
«Он проебал всё своё наследство на азартные игры.»
Украсть у кого-то; взять деньги или ценности силой или обманом.
«Его обдирали на улице ночью.»
Вульгарный сленговый глагол, означающий обмануть, мошенничеством отобрать у кого-то деньги.
«Вчера меня наебали на тысячу рублей.»
Либо без оплаты, либо без результата; полученное без вознаграждения или без положительного исхода.
«Помер ни за хуй собачи.»
Сленг для одного миллиона рублей, назван в честь жёлтого цвета советских банкнот 1921 года.
«У него был целый лимон в кармане.»
Сленговое слово для денег, заимствованное из цыганского языка, часто используется в уголовном и уличном жаргоне.
«И в тот же час из общего болота / Попёрли скинув лапти господа / Теперь они в порядке и в почёте / Гребут лавэ из мутного пруда»
Сленговое обозначение денег, восходящее к метафоре овоща.
«У него в кармане всегда есть капуста.»
Сленговое название евро, европейской валюты.
«Дай мне еврики на билет.»
Повелительный приказ потребовать, чтобы кто-то немедленно передал свои деньги или наличность.
«Гони бабки, а то будет беда!»
Сленговое слово, обозначающее деньги, особенно наличные.
«Идет качок бычается, Вздыхает на ходу, Опять бабло кончается, Сейчас я украду!»
Сленговое обозначение денег или наличных средств.
«У него всегда есть бабки на выпивку.»
Слово для обозначения миллиарда, по аналогии с названием плода арбуза.
«Олег заработал целый арбуз на крипто.»
«Одолжи мне пятьсот рублей до зарплаты, я верну в выходной.»
сбыть что-то чужое за больше денег, чем нужно, нажиться на сделке
«Он продал мне эту вещь, будто она золотая, а я потом узнал цену.»
один американский доллар в краткой сленговой форме.
«Дай мне две-три унки на колу в автомате.»
доллары США, называемые так из-за зелёного цвета купюр.
«Гостиница просит за номер двести штук капусты в сутки.»
Тысяча денег или других единиц (переносное значение).
Он дал мне тонну рублей на пиво.
Сленговое обозначение ста денежных единиц, обычно рублей.
Либо денежная сумма в сто рублей, либо огнестрельное оружие.
Денежная единица стоимостью пятьдесят рублей.
Потратить впустую, выбросить или потерять что-то ценное из-за невнимательности или плохого суждения.
Он проебал всё своё наследство на азартные игры.
Украсть у кого-то; взять деньги или ценности силой или обманом.
Его обдирали на улице ночью.
Вульгарный сленговый глагол, означающий обмануть, мошенничеством отобрать у кого-то деньги.
Вчера меня наебали на тысячу рублей.
Либо без оплаты, либо без результата; полученное без вознаграждения или без положительного исхода.
Сленг для одного миллиона рублей, назван в честь жёлтого цвета советских банкнот 1921 года. У него был целый лимон в кармане. Сленговое слово для денег, заимствованное из цыганского языка, часто используется в уголовном и уличном жаргоне.
И в тот же час из общего болота / Попёрли скинув лапти господа / Теперь они в порядке и в почёте / Гребут лавэ из мутного пруда Сленговое обозначение денег, восходящее к метафоре овоща.
У него в кармане всегда есть капуста. Сленговое название евро, европейской валюты.
Дай мне еврики на билет.
Повелительный приказ потребовать, чтобы кто-то немедленно передал свои деньги или наличность.
Сленговое слово, обозначающее деньги, особенно наличные.
Идет качок бычается, Вздыхает на ходу, Опять бабло кончается, Сейчас я украду! Сленговое обозначение денег или наличных средств.
У него всегда есть бабки на выпивку. Слово для обозначения миллиарда, по аналогии с названием плода арбуза.
Олег заработал целый арбуз на крипто. пятьсот рублей наличными
Одолжи мне пятьсот рублей до зарплаты, я верну в выходной.
сбыть что-то чужое за больше денег, чем нужно, нажиться на сделке
Он продал мне эту вещь, будто она золотая, а я потом узнал цену.
один американский доллар в краткой сленговой форме.
Дай мне две-три унки на колу в автомате.
доллары США, называемые так из-за зелёного цвета купюр.
Гостиница просит за номер двести штук капусты в сутки.