¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И ВЫМИРАЮЩИМ «БАБУШКИНЫМ» ДИАЛЕКТАМ ИЗ РЕГИОНОВ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ ШЛОВАРЬ — << INSERT RELEVANT STUFF HERE >> ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И ВЫМИРАЮЩИМ «БАБУШКИНЫМ» ДИАЛЕКТАМ ИЗ РЕГИОНОВ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ ШЛОВАРЬ — << INSERT RELEVANT STUFF HERE >>
90-е — ШЛОВАРЬ — ШЛОВАРЬ
Место, где можно добыть себе пищу и пропитание, столовая или харчевня.
«Давай зайдём в ту жральню рядом с вокзалом, там дёшево. »
Продукты для еды или сам процесс пожирания чего-либо, когда душа требует наполнить желудок.
«У нас в комнате всегда был какой-нибудь жор в столе. »
Еда в её любом виде, от простого перекуса до полноценного обеда.
«В столовой предлагали такое берло, что я лучше пошёл в соседний магазин. »
То, что едят и что можно найти, если голоден; любая съестная штука.
«После работы я валился с ног и нужен был какой-нибудь баклан. »
Резиновая палка сотрудников охраны порядка, которая помогала объяснять правила поведения.
«Татьяна быстро заканчивала любые споры на улице. »
Дубинка милиции, получившая это прозвище за свою эффективность в деле обучения уголовников.
«Наташка висела у пояса каждого старшего милиционера. »
Полицейский посох, который заставлял людей пересмотреть свои взгляды на общественный порядок.
«Демократизатор в руках опера помогал проводить беседы с преступниками. »
Дубинка для наведения порядка, которая быстро вразумляла буйных граждан.
«Гуманизатор помог парню понять, что нужно вести себя тише. »
Резиновая палка в руках полицейского, которой махали при разбирательствах с нарушителями.
«Воспитатель быстро переубедил хулиганов в необходимости уходить. »
Дубинка, которую применяли сотрудники правоохранительных органов во время задержаний и разгонов.
«Он получил черный болт по спине во время беспорядков. »
Собираться компанией, проводить время в кругу знакомых людей и веселиться.
«По выходным мы любим тусоваться в парке с друзьями. »
Заводить дружбу с кем-то, становиться друзьями и близким товарищам.
«Они корешились ещё со школы и остаются верны друг другу. »
Держаться вместе, быть в приятельских связях с конкретным человеком.
«Он корешует с ребятами из соседнего дома. »
Затевать драку, толкаться и биться с соперником.
«Если ещё раз так скажешь, будем стебаться! »
Бить друг друга, устраивать побоище или драку.
«На перемене в школе два ученика начали мочиться. »
Носиться, обменяться кулаками, затеять бой.
«Чуть не махались из-за пустяка в баре. »
Физическое столкновение между людьми, когда они дерутся друг с другом.
«После стёбки оба парня были помятые и с синяками. »
схватка с активным применением кулаков и пинков; кровавое разборчивое дело
«Напёрлись они в соседний район — там рубиловка вспыхнула, без скорой не обошлось. »
грубая физическая расправа между людьми; жесткое побоище
«После стадиона завязалось мясо — толпа на толпу, все лупят друг друга. »
кровавая стычка и избиение; массовая потасовка со взаимными ударами
«Два района стояли — разгорелось мочилово на весь район, едва друзья его братвы разняли. »
Место , где можно добыть себе пищу и пропитание , столовая или харчевня . Давай зайдём в ту жральню рядом с вокзалом , там дёшево .
Продукты для еды или сам процесс пожирания чего-либо , когда душа требует наполнить желудок . У нас в комнате всегда был какой-нибудь жор в столе . Еда в её любом виде , от простого перекуса до полноценного обеда .
В столовой предлагали такое берло , что я лучше пошёл в соседний магазин . То , что едят и что можно найти , если голоден ; любая съестная штука . После работы я валился с ног и нужен был какой-нибудь баклан . Резиновая палка сотрудников охраны порядка , которая помогала объяснять правила поведения . Татьяна быстро заканчивала любые споры на улице . Дубинка милиции , получившая это прозвище за свою эффективность в деле обучения уголовников .
Наташка висела у пояса каждого старшего милиционера .
Полицейский посох , который заставлял людей пересмотреть свои взгляды на общественный порядок .
Демократизатор в руках опера помогал проводить беседы с преступниками . Дубинка для наведения порядка , которая быстро вразумляла буйных граждан .
Гуманизатор помог парню понять , что нужно вести себя тише . Резиновая палка в руках полицейского , которой махали при разбирательствах с нарушителями . Дубинка , которую применяли сотрудники правоохранительных органов во время задержаний и разгонов .
Он получил черный болт по спине во время беспорядков . Собираться компанией , проводить время в кругу знакомых людей и веселиться .
По выходным мы любим тусоваться в парке с друзьями . Заводить дружбу с кем-то , становиться друзьями и близким товарищам .
Они корешились ещё со школы и остаются верны друг другу . Держаться вместе , быть в приятельских связях с конкретным человеком .
Он корешует с ребятами из соседнего дома .
Затевать драку , толкаться и биться с соперником .
Бить друг друга , устраивать побоище или драку . На перемене в школе два ученика начали мочиться .
Носиться , обменяться кулаками , затеять бой . Чуть не махались из-за пустяка в баре .
Физическое столкновение между людьми , когда они дерутся друг с другом . После стёбки оба парня были помятые и с синяками .
схватка с активным применением кулаков и пинков ; кровавое разборчивое дело
Напёрлись они в соседний район — там рубиловка вспыхнула , без скорой не обошлось .
грубая физическая расправа между людьми ; жесткое побоище
После стадиона завязалось мясо — толпа на толпу , все лупят друг друга . кровавая стычка и избиение ; массовая потасовка со взаимными ударами
Два района стояли — разгорелось мочилово на весь район , едва друзья его братвы разняли .